Поговорки и их изначальный смысл

Языки

Очень часто мы произносим фразы в адрес друзей, коллег, малознакомых людей и т.д. смысл, которых не понимаем или неправильно интерпретируем… Предлагаем сверить своё представление о них с истинным смыслом.


1. ПЕРВЫЙ БЛИН…

    Неправильное толкование: Когда у нас что-то не получается сделать с первого раза, мы говорим: "Первый блин комОм". То есть - не получилось, не вышло, скомкалось.
    Первый блин комОм Но происхождение пословицы на само деле совсем иное. Да и звучит она чуть-чуть иначе - "первый блин комАм". И никакой орфографической ошибки здесь нет. Просто смысл здесь совершенно другой - первый блин...медведям.
    Почему медведям первый блин? У многих народов , в том числе и у славян существовал обычай отдавать первые блины комам (по–древнеславянски комы — медведи). Ведь древние славяне почитали праздник Комоедица, посвященный пробуждению медведей, которых они считали прародителями людей. Первые блины, которые выпекала хозяйка, приносили к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и были голодны как волки.
    Первоисточник: «Первый блин комам, блин второй – знакомым, третий блин – дальней родне, а четвертый – мне».

2. ЗГИ НЕ ВИДНО

    "Хоть глаз выколи", "тьма кромешная", "тьма египетская" и "ни зги не видно" - так образно мы можем сказать о густой, непроглядной темноте. Но что такое "зга", которую никогда не бывает видно? Это известно не многим. Кстати, о происхождении этого слова спорят до сих пор даже языковеды. Одни считают, что "зга" - название металлического колечка на дуге лошади и ни зги не видно что, говоря "ни зги не видно", русские люди хотели сказать: так темно, что не видно даже этого колечка.
    Другие утверждают, и более доказательно, что "зга" - это не что иное, как претерпевшее ряд изменений слово "стьга", то есть дорога, тропа. В некоторых наречиях и сейчас в значении "дорога" употребляется слово "стега", откуда, в частности, и образовано уменьшительное "стёжка". Вспомните, есть даже песенка, которая начинается так: "Позарастали стёжки-дорожки..."
    Вот и получается, что выражение "ни зги не видно" означает: "так темно, что не видно тропки, дорожки". И тогда ясным становится и смысл такой, например, пословицы, которую сторонники "колечка на дуге лошади" не могли объяснить: "Слепой слепца водит, а оба зги не видят".
    На рисунке: 1 - Удила; 2 - Узда; 3 - Дуга; 4 - Повод с темляком; 5 - Зга; 6 - Седелка; 7 - Чересседельник; 8 - Шлея : а) продольный ремень, б) поперечные ремни, в) откосный ремень, г) ободовый ремень, д) мочка; 9 - Оглобля: а) гребенка, б) тяж; 10 - Подбрюшник; 11 - Подпруга; 12 - Гуж; 13 - Хомут; 14 - Супонь; 15 – Вожжи

3. РАБОТА НЕ ВОЛК…

    РАБОТА НЕ ВОЛК На самом деле смысл поговорки вовсе не в том, чтобы отложить дела. Наоборот - в старину, когда волк прибегал в деревню, крестьяне прятались и ждали, когда волку надоест и он убежит в лес. А работа-то никуда не убежит. Следовательно, и ждать не надо - надо начинать работать.

4. ОТ РАБОТЫ КОНИ ДОХНУТ

    ОТ РАБОТЫ КОНИ ДОХНУТ Неправильное толкование: «Работать вредно, поэтому работай поменьше».
    Полная версия поговорки звучит так: «От работы кони дохнут, а люди — крепнут». Мудрый народ хотел сказать этими словами, что работа вредна только для неразумных животных, которые не понимают радости труда. Для человека же работа — не просто полезна, но и необходима для здоровой и счастливой жизни.

5. МОЯ ХАТА С КРАЮ…

    МОЯ ХАТА С КРАЮ Раньше деревни располагались длинной линией домов вдоль дороги. И на живших с краю людях была особая ответственность — первыми встречать любую опасность и, при необходимости, давать отпор любой опасности. Поэтому, заявляя «моя хата с краю» крестьянин на самом деле говорил: «я готов своей жизнью охранять покой своей деревни».


6. СВОЯ РУБАХА БЛИЖЕ К ТЕЛУ

    СВОЯ РУБАХА БЛИЖЕ К ТЕЛУ Неправильное толкование: «Свои интересы мне дороже».
    Давайте вспомним, а когда произносились эти слова? Конечно, на похоронах павшего в бою товарища. Когда солдаты снимали с тела свои рубахи и бросали их в могилу — ближе к телу погибшего. Тем самым они показывали, как он им был дорог.

7. ТЫ КАШУ ЗАВАРИЛ ТЕБЕ И РАСХЛЕБЫВАТЬ

    ТЫ КАШУ ЗАВАРИЛ ТЕБЕ И РАСХЛЕБЫВАТЬ Неправильное толкование: «Твои проблемы меня не волнуют».
    Вспомним, когда произносились эти слова? Когда крестьянин приходил в гости к соседу, и его угощали кашей. Вежливый крестьянин в таких случаях отказывался от каши — дескать, тебе еда нужнее. «Ты кашу заварил, тебе и расхлёбывать».

8. НЕ СВОЕ- НЕ ЖАЛКО

    НЕ СВОЕ- НЕ ЖАЛКО Неправильное толкование: «На чужое наплевать».
   Все вещи, как отлично понимал крестьянин, по большому счёту, принадлежат Богу. Поэтому, когда русского крестьянина просили чем-нибудь поделиться, он отвечал: «Не своё — не жалко». Дескать, эта вещь принадлежит не мне, а Богу, так чего я буду о ней жалеть?

9. РЫБА ИЩЕТ, ГДЕ ГЛУБЖЕ, А ЧЕЛОВЕК- ГДЕ ЛУЧШЕ

    РЫБА ИЩЕТ, ГДЕ ГЛУБЖЕ, А ЧЕЛОВЕК- ГДЕ ЛУЧШЕ Неправильное толкование: «Каждый ищет только свою выгоду».
    Это глупая рыба ищет, где глубже. Человек, разумный человек, ищет, где он может лучше послужить своей стране.

10. ВЫДРАТЬ КАК СИДОРОВУ КОЗУ
    ВЫДРАТЬ КАК СИДОРОВУ КОЗУ Эта пикантная история берёт начало в XII веке. Боярин Сидор Ковыла-Вислов, личный друг великого князя Василия Дмитриевича, отличался экстравагантной привычкой: «драть» коз. То есть, говоря медицинским языком, совокупляться с козами.